Форум » "Джек Потрошитель" » Эпизод 11 "Обычный день прислуги" - завершен » Ответить

Эпизод 11 "Обычный день прислуги" - завершен

Grell Sutkliff: Действующие лица: Мей Линн, Грелль Сатклифф, Финиан Место: Кухня поместья Фантомхайв Суть: Грелль Сатклифф остается в поместье набираться опыта у Себастьяна. Временное уточнение: Граф и Себастьян находятся в Лондоне по поручению Ее Величества по делу Джека Потрошителя.

Ответов - 36, стр: 1 2 All

Finnian : Дворецкий был готов к работе и Финниан был очень тронут его энтузиазмом, хотя садовнику показалось, что мистер Сатклифф всё же спешит. В данной ситуации Финнан мог судить лишь по себе, потому что, когда он спешил "деревья падали в кучу". Однако сам факт того, что такой человек, как Финниан являлся садовником был несколько абсурден. В первую очередь Финни был несмышлёнышем не от собственной тупости и ханжества, а от того, что у него просто не было возможности познать мир и нормально развиваться. Так что, когда Себастьян принимал Финни на эту должность, возможно он руководствовался лишь искренними порывами молодого человека. Финни учился всему сам и внимал Себастьяну, так как читать он не умел, всё приходилось делать методом тыка, но в результате садовник свыкся и всё же познал хоть какую-то теорию, визуально понимая, что сучкорез и кустарниковый секатор предназначены для разных вещей. - Сегодня нам понадобятся эти садовые ножницы. - Начал воодушевлённый садовник и протянул дворецкому семью Дюрлесс инструмент. - Мы будем подрезать молодые побеги барбариса на той стороне сада, чтобы придать форму живой изгороди. - Когда Финниан говорил это, он показывал куда-то в противоположную часть сада, но врят ли мистер Сатклифф смог бы разглядеть там хоть листик нужного кустарника за бесконечными рядами роз. - Будем двигаться от конца к центру. - Заключил Финниан свою установку на сегодня и широко улыбнулся. Честно говоря он безумно нервничал и хотел показать себя достойно, извлекая из собственной головы максимум тех знаний о садоводстве, которые он успел получить. - Так что идёмте на место, там я вам покажу, как это нужно делать. - Добавил садовник и они с дворецким двинулись в сторону изгороди.

Grell Sutkliff: Приняв из рук своего «наставника» садовые ножницы, Сатклифф внимательно рассматривал их так, словно они были ценнейшим произведением искусства. - Я готов, ведите меня. Вот только, я забыл как ими работать? Грелль беспомощно смотрел на Финниана, он постарался подстричь ими «воздух», но в последний момент ножницы выскользнули из его рук и вонзились в землю. Дворецкий мадам Рэд, залившись румянцем наклонился и поднял инструмент. «Сегодня не мой день.» - Идемте. Мужчина светился от желания познать все новое и неизведанное. - Я готов. Дворецкий был полон решимости, освоить профессию садовника. « Как там говорила Мейлинн, «все будет хорошо»! Это всего лишь кустарники, я запросто подстригу их, а вскоре стану лучшим учеником Финни. Я буду так старателен, что однажды стану самым лучшим в мире дворецким и мадам больше никогда не захочет заменить меня на Себастьяна.» Меж тем мошки и не думали исчезать, более того их становилось все больше и больше, поэтому Греллю приходилось «быть в движении», чтобы настырные насекомые не садились на него. - Здесь так много насекомых, они Вас не беспокоят, учитель? «Может у Финни есть, какое-нибудь народное средство, иначе вечером от меня ничего не останется.»

Finnian : Финниан был на седьмом небе, ведь он ощущал себя нужным, причастным к чем-то удивительному и значимым. Его первый в жизни ученик, которого Финни уже всей душой любил и уважал, сам дворецкий госпожи Дюрлесс внимает его словам и слушает его указания. Ну не чудесно ли это? А может это самый счастливый день в жизни садовника? Пока садовник и дворецкий шли на место, Финнан от переполняющего его грудь счастья даже не обратил внимания на акробатические этюды с садовыми ножницами в исполнении мистера Сатклиффа. Он был в гармонии с собой и со всем окружающим, в том числе и с дворецким, ему начинало казаться, что теперь они единый организм и готовы свернуть даже горы. - Мистер Грелль, Вы научитесь всему в момент, уверяю Вас. Я чувствую огромный потенциал. - О, как же Финни был уверен! Главное, чтобы эта уверенность не вышла парнишке боком. И вот уже на подходе к ожидавшему их барбарису, мистера Сатклиффа кажется начали интересовать несколько иные вещи, нежели растения. - Насекомые? - Удивлённо спросил Финниан, когда они остановились возле кустарника. Садовник начал крутиться из стороны в сторону, но не обнаружил ни одной мошки подле себя. Ситуация начинала приобретать комический оттенок. С одной стороны нервно улыбающийся мистер Сатклифф, словно с ног до головы усеянный мошкарой, а с другой садовник Финниан, озадаченный, но всё же прибывающей в бодром расположении духа, без единого жужжания под ухом.. - Ах, ну, я кажется понимаю. - После недолгих и весьма напряжённый мыслительный процессов выдал Финниан, уже ясно улыбаясь дворецкому. - Думаю, дело в том, что вы тут впервые и они приняли Вас за чужака! Ведь я работаю в саду каждый день, а Вы... - Садовник примолк на пару секунд, чтобы после выдавить из себя подготовленную мысль. - Вам стоит показать им, что Вы не враждебны. Вспомните о гармонии, природа и человек неразрывно связаны, мы должны уважать друг друга. - Финниан улыбался во весь рот, чуть прищурив глаза, так словно сказал что-то действительно умное. Хотя на самом деле, сам не совсем понимал сути сказанного.


Grell Sutkliff: Ответ «учителя» насторожил мистера Сатклиффа и убедил его в том, что насекомые в поместье Фантомхайв были «неправильными» по логике не он один должен был сейчас страдать от мошкары. «А может он использует какой-нибудь одеколон. Как же я сразу не додумался, чтобы сделаться «не съедобным» для этих ужасных созданий мне нужно лишь побрызгаться средством гигиены мистера Финниана, только и всего. Помню, помню, прежде чем отправляться в «самые гнилые» местечки Лондона я брызгался крайне дешевым парфюмом, от которого у меня потом даже глаза слезились, ну и одевался очень «дешево». Фи, как это было мерзко, но люди там «не правильные» поэтому стоило играть по «их правилам». Хм, как бы понюхать его?» - Да, да конечно. Я понимаю, учитель. Вы так мудры. Смиренно произнес Грелль Сатклифф, прежде чем близко подойти к светловолосому юноше, отбросить садовые ножницы, и крепко обнять его. Принюхавшись, чувствительный к запахам нос Грелля, учуял что от садовника пахнет «деревенским» запахом. Ему даже почудилось, что он сам трудиться в огороде и его зовут к столу, ибо уже обед и пора лакомиться хлебом с сливочным маслом. «Точно, мошкара не трогает «деревенских жителей», она враждебна лишь к городским….» Выпустив из своих объятий Финни, Грелль произнес. - Учитель, а нельзя ли мне переодеться во что-нибудь по проще, я беден как церковная мышь и это мой единственный хороший костюм, поэтому я с радостью одел бы простые брюки и рубашку, чтобы быть в гармонии.

Finnian : Честно говоря поступок дворецкого застал Финниана врасплох. Эти объятья сильно смутили юношу и щёки принялись постепенно наливаться румянцем с каждой подозрительной мыслью. "Ой. Что такое? Неужели мистер Сатклифф...? Нет... такого быть не может." В конечном счёте за то недолгое время, что он думал, хотя и количество мыслей на единицу времени, принятую за секунду, было превеликое множество, он решил, что дворецкий просто растрогался не меньше его самого. Ведь из них выходила такая слаженная и хорошая команда, что просто не хотелось, чтобы это так быстро заканчивалось. - Переодеться? - Переспросил Финни, хлопая ресницами, а потом быстренько вник в суть и снова смутился. - Ах, простите, простите! Как же это невежливо с моей стороны было не предложить вам даже фартука и резиновых сапог. У меня всё есть в ангаре, придётся вернуться. - Таким образом увенчался их крестовый поход по кустарники, в общем пришлось вернуться на исходную точку, где Финни залез в какой-то сундук, находившийся в ангаре, от которого разило землёй и другими прелестями садоводства. Он извлёк из сундука коричневые брюки, ткань которых в общем-то выглядела довольно дорогой и для ценителя изысканной, но она была смята и местами запачкана грязью. Так же мистеру Сатклиффу причиталась рубашка небесно голубого цвета, на которой не хватало несколько пуговиц, а у выхода их ангара ждала парочка резиновых сапог. - Простите, это всё, что сейчас есть, остальные вещи вероятно забрали в стирку. - Промямлил виновато садовник, протягивая рубашку и брюки мистеру Греллю, которые явно не предназначались по размерам для такого высокого и стройного мужчины. Оставалось только представлять сколь комично стал бы выглядеть мистер Сатклифф в коротких брюках, обтягивающих его пятую точку.

Grell Sutkliff: Аловолосый шинигами все ждал реакции садовника графа, которая не замедлила последовать. Юноша был явно смущен от его восторгов, надо было сказать, что мистер Сатклифф обожал смущать миловидных молодых купидонов, поэтому уже думал, как бы усилить эффект этого прекрасного явления. «Стало быть, я его волную, даже в этом неказистом обличье?! Боже, как это чудесно.» - Все нормально учитель, это я должен просить у Вас прощения, за то что был столь легкомысленен и не спросил о рабочей одежде заранее. Грелль зашагал в след за юношей до ангара, он улыбался, так как полагал, что нацепив безвкусное тряпье, разом избавиться от настырных маленьких насекомых. Одежда врученная ему, была несколько грязной, но это не смутило шинигами, он был готов поваляться и в грязной луже, если бы это избавило его от мелких пакостных созданий. К тому же, мысль о том, что его собственный костюм останется чистым, не могла не добавить оптимизма мужчине. - Благодарю, Вас за заботу. Все хорошо. Разрешите… Все же он зашел в ангар и не стал разоблачатся прямо перед Финнианом так, как хоть это и смутило бы последнего, да и было эстетически красивым зрелищем, Грелль понимал, что он должен и сам превратиться в садовника и мыслить как он, к тому же стоило быть скромным и не слишком бравировать своим «я». «Это мне не подмостки.» Одежда была ему несколько не по размеру, но нынче было не время и не место, чтобы обращать на подобные мелочи внимания. Брюки слишком сильно обтягивали ему его пятую точку, да и были скорее «полубрюками», так как с трудом прикрывали его икры. Рубашка же была безрамерной, но Греллю она нравилась, из-за того, что не сковывала движений, и в ней он выглядел более гибким и стройным. «Красоту не утаишь.» Мужчина аккуратно сложил собственную одежду, и положил ее на относительно чистый стол, который служил садовнику письменным. Сатклифф вышел из ангара и улыбнулся «учителю». - Я готов приступить к работе, вот только солнце, не будет ли у Вас еще и шляпы для моей несчастной головы?

Finnian : Обычно ветреный и забывчивый Финниан на этот раз напряг свои извилины до предела и чтобы удивить мистера Грелля перед тем, как тот пошёл переодеться в ангар, садовник незаметно протащил соломенную шляпку для дворецкого, он полагал, что это будет отличный сюрприз. Однако сюрприза не получилось, но Финни не расстроился, а наоборот с доброй улыбкой накинул шляпку на голову дворецкого столь неожиданно, что тот казалось вздрогнул. - Вот это Вам, правда это шляпка Мейлин, но всё же... - Несколько смущенно пробубнил Финниан. Шляпка в правда была очень уж женская, о чём говорила кружевная лента с шёлковым фиолетовым бантом. Эта шляпка принадлежала горничной и была так сказать "выходной", а всё остальное время покоилась в ангаре садовника. Сейчас уже никто не разберёт сию странность. Обмундирование мистера Сатклиффа было феноменальным и, что скрывать, смотрелось на дворецком вполне естественно даже с этой женской шляпкой, которая скорее добавляла гармонию в состоявшийся образ. - Вернёмся к работе. - Воодушевлённо сказал Финниан и они вновь направились к кустарнику, который их уже заждался. Погода и правда стояла довольно солнечная и жаркая, но сам Финни этого совершенно не ощущал, ему всё это было привычно и он просто наслаждался. Для Финниана не существовало плохой погоды. Будь то дождь или безжалостное солнце, он во всём находил прекрасное. Так, приступив к работе, садовник вновь ушёл с головой в собственные размышление и что же ожидало этих двоих дальше?

Grell Sutkliff: Шляпка, заботливо водруженная на голову мистера Сатклиффа садовником графа Фантомхайва, была снята и надета вновь, так как поля шляпки закрывали обзор сада поместья. «Так то лучше.» Грелль повязывал довольно кокетливый бант. - Благодарю, учитель. Вот только я волнуюсь о прекрасной Мей Линн, не разозлиться ли она на Вас, за то, что вы отдали ее лучший головной убор мне? Дворецкий миледи покорно пошел обратно за своим «учителем садового мастерства», он смиренно ожидал ответа на поставленный вопрос, мошки его больше не беспокоили. «Мой план удался. Теперь я тут «свой».» Жара, мошкора, пот – ничего более не мешало, и Грелль Сатклифф был готов к новой роли. Он искренне считал, что если актер играет каменщика, то должен отработать на каменоломне хотя бы пару недель, ибо его игра, как бы он не старался, не стоит и ломаного гроша, без опыта. «Садовник. Он так жизнерадостен…» Сатклифф постарался скопировать действия Финни, его походка стала более «легкомысленной». Выходило пока не так уж и хорошо, что аловолосый шинигами считал себя артистом с большой буквы «А», поэтому старался во все глаза следить за походкой и манерами юноши, в надежде их скопировать, а после привнести что-то свое. «Как же будут звать моего садовника? Антонио или Алессандро? Он родом из Испании, он – садовник в десятом поколении. Графу Фантомхайву понадобилось вырастить новый вид роз, а кто хорошо справиться с этой задачей? Только потомственный садовник. Акцент, у моего героя он должен быть определенно…» И вот они вновь были у многострадального куста барбариса. Грелль подобрал садовые ножницы, которые уронил совсем не давно. - Я готов учитель. Всем своим видом он выражал решимость.

Finnian : Мистеру Сатклиффу шляпка Мейлин подозрительным образом пришлась, как влитая. - Ну, что вы! Мейлин была бы только рада узнать, что я дал её шляпку именно вам. - Финниан радостно улыбался, даже не задумываясь о сказанном, а звучало это, как откровение о скрытой симпатии горничной к мистеру Греллю. В прочем он был уже настроен на какую-то собственную волну и весело насвистывал мелодию собственного сочинения, пока они шли до кустаркика. Барбарис был весьма колючим растением, а ярко-красные ягоды, в окружении маленьких зелёных листочков, создавали рождественское настроение даже в это время года. Когда они подошли, садовник протянул дворецкому из-за пояса запасную пару перчаток, кивнул и достал свои садовые ножницы. Сейчас они были слаженным коллективом, как представлял себе Финниан. В его воображении он был Капо Сочиэта* итальянской каморры, а мистер Грель в свою очередь был Каморриста*. Об этом Финниан узнал от Барда, повара семьи Фантомхайв и представлял всё в ярчайших красках, поэтому его ножницы двигались довольно энергично, а сам садовник продолжал напевать себе поднос ту мелодию, глубоко погружая парнишку в удивительный мир. *Сapo societa – ит. «глава общества», лидер *Camorrista – участник, присягнувший Каморре в верности, глава, высшее руководство

Grell Sutkliff: Компрометирующая горничную дома Фантомхайв фраза была понята Греллем, так как сказал ее Финни, но он то знал, что смысл мог быть совсем другим… - Мне приятно это слышать, учитель. Следуя за своим проводником, Грелль продолжил «погружаться в образ садовника», ему даже удалось с третьего раза, подстроится к свисту Финниана, и «запеть» с ним в тон. Так же мужчина старался идти еще более свободно. «Я садовник. У меня все легко. Цветочки, лютики…» Взяв перчатки и садовые ножницы, дворецкий двинулся к своей несчастной жертве, безобидному кустику барбариса. Первая упавшая веточка, настолько впечатлила его воображение, что мужчина, погруженный в свои мысли, превратил очаровательный куст в череп, а затем поддавшись творческому порыву, превратил его соседа в точно такой же куст-близнец. «Умрите с миром. Я сделаю Вам красивыми.» Сатклифф орудовал ножницами быстро и профессионально, он ни на кого не обращал внимания. «Смерть мой дар….» Тысячи людей были его клиентами, бесчисленная толпа. Уияльм часто говорил о том, что если не забрать душу во время, человеку будет болезненно умирать, а лишь после того, как тело будет мертво, можно будет извлечь пленку и проводить бессмертную душу в мир иной, иногда на это и не требовалось времени, достаточно было забрать пленку и пойти за следующей…

Finnian : На этот раз Финниан решил быть предельно внимательным и аккуратным. Хотя он часто забывал о своей силе, но сейчас от волнения, в связи с присутствием дворецкого семьи Дюрлесс он просто не мог себе позволить разочаровать мадам, господина и Себастьяна. Он решил, что научит мистера Сатклиффа всему, что знает с предельной точностью и сам выступит, как виртуоз. С таким вот настроем, Финниан покинувший мир собственных фантазий, с усердием занимался барбарисом. За десять минут до катастрофы, Финниан в противоположной части кустарника от мистера Сатклиффа. - Улюлю.... Тут мы подрежем... чтобы лучше дышалось... тут мы не тронем.... чтобы сохранить форму.... За пять минут до катастрофы. Финниан несколько ближе к мистеру Сатклиффу. - Ололо.... эти листики тут не нужны.... а тут надо землю вскопать будет... За минуту до катастрофы. Финниан рядом с мистером Сатклиффом. - Нанана.... срежем эти лишние веточки... так будет лучше... и это лишнее.... Время катастрофы. Чемпионский титул по уничтожению сада оправданно перешёл к дворецкому семьи Дюрлесс. Поначалу Финниан замер в неопределённой позе, глядя на черепки от мистера Грелля. Садовник не мог и слова вымолнить, так как в его сознании постоянно прокручивалась сцена с реакцией Себастьяна на новый сад. Финни был столь поражён, что просто замер, хлопая ресницами и открыв рот от изумления. А мистер Сатклифф продолжал превращать кустарники в произведения смертельные искусства, так что надо было его остановить. - Мистер Сатклифф! Мистер Стклифф! Нет, не так! Остановитесь! Сад.... - Сдавленным голосом пытался кричать Финниан, возвышаясь над согнувшимся в порыве творчества дворецким.

Grell Sutkliff: «Изучай меня по картам, Изучай меня по звездам, Изучай меня по листьям, Изучай меня трупам. Я всего лишь шинигами… Да, я, скромный шинигами, Помогаю милым душам, Обрести покой и волю….» Грелль не мог припомнить тот день, когда ему довелось услышать эту легкомысленную песенку, но с тем самых пор, сильно увлекшийся мужчина часто вспоминал ее слова. «Черепки», выходившие из под его ножниц, были точь в точь как настоящие, а их зеленые макушки весело блестели на солнце. Воплощение в шинигами-садовника прошло очень удачно, Сатклифф настолько вжился в роль и проникся занятием, что уже подумывал о том, чтобы переквалифицироваться. «Садовник. Мои смертельные сады в этом сезоне станут настоящим потрясением для общества. Каждый аристократ захочет иметь такой же дизайн, и будет приглашать меня к себе и умолять помочь ему. А сама королева Англии жалует мне титул лорда. В театре фантазий алчного жнеца смерти нынче был аншлаг, в своих мечтах, он, разодетый как последний «денди» стоял на коленях, а королева Виктория жаловала ему орден «рыцаря». «Ваше Величество, для меня это такая часть. Но я не считаю себя достойным принять сей орден, я всего лишь позаботился об эстетике вашего дворца. Ох, ну ежели это приказ, то я не могу его ослушаться…» Новый череп, вышедший из под его ножниц, был особенным, на нем была тиара. В фантазиях он ощущал, что все придворные завидуют и ненавидят его, вот только их отрицательные эмоции были для него «чудодейственным бальзамом» пролившимся на его ссохшееся сердце. «Завидуйте, все равно Вам никогда не достигнуть такого мастерства. Пусть я был никчемым дворецким и диспетчером в организации «Несущие смерть». За то я великолепный актер, садовник и ценитель прекрасного… Но, вот, чей это окрик….» Фантазии лопнули, словно мыльный пузырь, и Грелль узрел перед собой своего учителя, который был чем-то очень сильно взволнован. - Учитель, что случилось? Поинтересовался Сатклифф. Он осмотрелся и заметил, что садовник подстрегал кусты несколько иначе. - Вы хотите, чтобы я так же поступил и с вашей половиной? Нет проблем. Сад станет таким красивым.

Finnian : Неееет! - Словно в замедленном действии, растягивая слова, отчаянно завопил Финни и вцепился с мистера Грелля. Эта хватка в тему сада представляла собой объятья смерти чрезмерно сильного садовника, который в данный момент был безгранично испуган и взволнован до чёртиков. - Прошу не надо! Себастьян очень разозлиться! Потому что это моя вина, я не объяснил вам, как правильно нужно стричь! Я такой болван, такой болван! - Тески Финниана окутывали дворецкого семьи Дюрлесс всё сильнее и сильнее, так что врят ли обычный человек выдержал что-то подобное, не сломав ни единой косточки. Но Финниан вовсе не хотел причинять зла новоиспечённому садовнику, просто чувство паники ослепило наивного юношу и он, умоляя о пощаде, никак не мог выпустить мистера Сатклиффа из этих оков.

Grell Sutkliff: Грелль уже было хотел приняться за кусты "учителя" дабы все было подстрижено одинаково, но его трудов не оценили, наоборот... Кислород более не поступал в легкие Сатклиффа, и тот, если бы он был человеком, давно бы умер от отсутствия оного. Хватка Финни могла сравниться со смертельным объятием удава. О нежных объятиях рептилии, вернее с ними, Сатклифф был знаком лично, ибо один из сослуживцев, на его день рождения, не нашел ничего лучше, чем подарить ему "домашнего любимца". Первые месяцы Грелль был даже доволен "Эйдану", но тот слишком быстро рос и много ел, однажды не получив добавки, он решился "обнять" хозяина. Мужчина уже был мертв, поэтому высвободившись, отослал рептилию дарителю, приложив записку в которой он уведомлял "друга" о том, чтобы тот больше никогда не дарил ему животных. "Прямо как Эйдан. Хорошо, что я уже. Не ценить высокое искусство. Ох..." Перед глазами замелькали разноцветные звездочки. "Как же поступить. Он меня выпустит конечно, да и я не умру, но мне уже надоело чувствовать как хрустят мои кости...." С картинным ах, дворецкий леди Дюрлес повис в сильной хватке, сделав вид, что лишился чувств.

Finnian : Подсохшая трава шуршала под ногами, тёплый воздух окутывал лицо, но несущий прохладу ветер раздувал светлые волосы юноши, который бежал по безграничному полю, усеянному ромашками, и придерживал соломенную шляпу, чтобы та не слетела. Куда бежал юноша? Этот бег означал свободу? Был ли юноша счастлив? Улыбался ли он? Плакал ли от радости? Позади светловолосого юноши из-за холма, с которого начиналось поле, появилась тень, которая была похожа на опрятно одетого черноволосого красноокого мужчину с плетью в руке. Глаза мужчины сверкали недобрым огоньком, он догонял юношу. А юноша бежал прочь от преследователя. Он не был свободен в своём выборе. Он не был счастлив, он был напуган. Он не улыбался, просто не был в состоянии закрыть от ужаса рот, а слёзы сожаления заливали его лицо. - Прости меня, Себастьян!....... Примерно такую картину представлял себе Финниан, сжимая мистера Сатклиффа и рыдая на взрыв, но когда тело дворецкого расслабилось Финни, отпустил его. - Что? Что я наделал? Что с вами мистер Сатклифф? Вы... вы... живы? Госпожа Дюрлесс... не простит... Себастьян... Себастьян!! - Финни вновь рыдал, мельтеша перед бездыханным Греллем. - Нужно что-то сделать! Этого я не могу допустить! Я должен его спасти или вернуть, во что бы то не стало! Нужно вернуть ему воздух! Искусственное дыхание! - Последнюю фразу садовник завопил на весь сад и, резко заткнув ноздри мистера Сатклиффа, дунул ему в рот. ахаххахххахах

Grell Sutkliff: Голос симпатичного вьюноши садовника был почти не слышен, он просил прощения и по всей видимости плакал, но Сатклифф уже не особо хорошо различал его голос, так как постигал чувственный мир железных объятий юнца. «Когда я говорил, что мечтаю оказаться в крепких каменных объятиях, то я имел ввиду не это. Впрочем, исполнительница моих желаний, всегда была дамой с извращенной фантазией. Хотели – получите. А касаемо «не совсем то», можно и упрек получить с пожеланием «выражаться точнее».» Грелль не сопротивлялся силе, ибо знал, что чем больше двигаешься, тем сложнее будет выбраться, поэтому ожидал, когда Финиан поймет, что обнимает уже бессознательного дворецкого прекрасной мадам Рэд и побежит в дом за помощью. Что-что, а претворяться Сатклифф умел как никто другой. «А может он так испугается, что закапает меня здесь же, под кустами барбариса. И станут кусты пышными пышными, а я в их корнях мертвым мертвым. Стоп! А я уже мертв. Так….» Бездыханное тело было положено на зеленый газон, веки пострадавшего от объятий были закрыты, и он не дышал. «Уйдет ли?» Его не оставили в беде, напротив Финни попытался вернуть его к жизни. Вот только, он, как всегда, перестарался, и если бы Сатклифф был шариком, то уже давно воспарил бы над землею и беспечно летал бы себе в облаках. Но Грелль не был шариком, поэтому продолжал лежать на траве в бессознательном состоянии.



полная версия страницы